Thursday, November 28, 2024

Christopher Bryan (Anglican) on Luke 1:48

  

Surely, from now on all generations will call be happy!

 

Our English translations, again, generally say “call me blessed,” but the verb in Greek—makariousin me—is a cognate of markarion, which generally means “Blessed” in the sense of “fortunate,” “happy” or even “Privileged.” And the reason for her happiness? The mark of God’s “favor” to her? It is the miracle that Elizabeth has already discerned, the miracle growing within her womb . . . (Christopher Bryan, Mary of Nazareth: The Mother of Jesus as Remembered by the Earliest Christians [New York: Seabury Books, 2024], 70)

 

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Wednesday, November 27, 2024

Note on the Ordering of Alma 11:18-19

The current text of Alma 11:18-19 reads:

 

18 Now this is their number, according to their reckoning. 19 Now an antion of gold is equal to three shiblons.

 

However, if one consults the extant Original and the Printer’s Manuscripts of the Book of Mormon, what is now verse 18 came after v. 19—in other words, the order of the sentences was switched.

 

The Original manuscript of the Book of Mormon reads:

 

now an antio[n of Gold is equal to three shiblo]ns now this is their number acco[rding to their reckoning]

 

The Printer’s manuscript reads:

 

now an antion of Gold is equal to three shiblons now this is their number according to their reckoning.

 

This error has persisted in all published editions of the Book of Mormon since 1830. As Royal Skousen noted:

 

Somehow the 1830 typesetter switched the order of these two sentences, placing the specific statement regarding the antion of gold after the summarizing statement “now this is their number according to their reckoning”. The fact that both sentences begin with now probably played a role in causing this confusion. Both the original and printer's manuscripts support the original order. (Royal Skousen, Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part 3: Mosiah 17-Alma 20, p. 1811)

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Psalm 29:1-5 in the Ashkenazic and Sephardic Transliteration Systems

To show the difference between Sephardic vs. Ashkenazic transliteration systems, the following is the Hebrew of Psa 29:1-5:

 

מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֜יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ 2 הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֜יהוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ 3 ק֥וֹל יְהוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּב֥וֹד הִרְעִ֑ים יְ֜הוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ 4 קוֹל־יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֜הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃ 5  ק֣וֹל יְ֭הוָה שֹׁבֵ֣ר אֲרָזִ֑ים וַיְשַׁבֵּ֥ר יְ֜הוָ֗ה אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן׃

 

Here is one method of transliteration using the Ashkenazic method of transliteration/pronunciation (here SBL Academic with Spirantization):

 

mizmôr ləḏāwiḏ hāḇû layhwâ bənê ʾēlîm hāḇû layhwâ kāḇôḏ wāʿōz 2 hāḇû layhwâ kəḇôḏ šəmô hištaḥăwû layhwâ bəhaḏraṯ-qōḏeš 3 qôl yəhwâ ʿal-hammāyim ʾēl-hakkāḇôḏ hirʿîm yəhwâ ʿal-mayim rabbîm 4 qôl-yəhwâ bakkōaḥ qôl yəhwâ behāḏār 5  qôl yəhwâ šōḇēr ʾărāzîm wayšabbēr yəhwâ ʾeṯ-ʾarzê halləḇānôn

 

Here is how Joshua Seixas transliterated Psa 29:1-5 using the Sephardic method. The following image is taken from Joshua Seixas, Manual Hebrew Grammar For the Use of Beginners, 2d ed. (Andover: Gould and Newman, 1834), 16:

 



 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Constructions of multiple people with multiple names paralleling Matthew 28:18-19

  

The angel who has redeemed me from all harm, bless the boys; and in them let my name be perpetuated, and the name of my ancestors Abraham and Isaac, and let them grow into a multitude on the earth. (Gen 48:16)

 

Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips. (Exo 23:13)

 

But any prophet who speaks in the name of other gods, or who presumes to speak in my name a word that I have not commanded the prophet to speak--that prophet shall die." (Deut 18:20)

 

And I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth (1 Chron 17:8)

 

"Blessed are you when people hate you, and when they exclude you, revile you, and defame you on account of the Son of Man. (Luke 6:22)

 

Excerpts from William Forbes (1585-1634; Anglican Bishop of Edinburgh) on Justification

 

 

What very many Protestants affirm, [viz.] that the Apostle simply denies that Abraham was justified by works, even those of faith, is false; for thus St. Paul would openly contradict St. James, who most expressly affirms the contrary; (I do not stop here to consider any of the foolish methods of reconciling these apparently contradictory passages, which have been devised by many of late, as I purpose afterwards, God willing, to refute them at length); in that passage the Blessed Apostle means merely the works of the law, or of nature, done without faith in Christ; for, 1st, the Blessed Apostle here is speaking of no other works than those of which he had been discoursing before, where he more than once directly called them the works of the law; since otherwise his arguments would not truly cohere either among themselves, or with the principal thesis, which is, that neither Jews nor Gentiles (but specially the Jews, who gloried in the law) could ever be justified before God, without faith in Christ. 2dly, Because, in verse 2, the Apostle denies in Abraham justice and glory from works, not simply, nor in the sight of men, but only in the sight of God: for he thus shows (as St. Augustine explains these words, “I is one thing not to be justified, and another not to be justified before God,”) that he is speaking of those works which can indeed obtain praise from men, but cannot look for an eternal reward from God, which only comes through faith. 3dly, Because he immediately, in verse 3, subjoins from Gen. 15, 6, “Abraham believed in God, &c.;” for St. Augustine shows excellently well that this passage of Scripture is adduced by the Apostle in order to show that faith was present in the works of Abraham; and I beg any one who desires to know the judgment of St. Augustin on this passage of the Apostle to read diligently the preface to his Comment on the thirty-second Psalm. 4thly, Because in verses 4 and 5, he makes an opposition between the worker to whom reward is given of debt, not of grace, and him who works not, but believes; where by “the worker,” he does not understand every one who works well in any manner, even by grace, but him only who follows solely the justice of the law, and thinks that, by his own works of justice, he merits praise and reward from God; and by “him that worketh not,” he does not mean him who simply works nothing, not even from the grace of Christ, (For that would be most absurd, since he believes, hopes, loves, repents, prayers, &c.), btu him who does not trust in his works done without the faith and grace of Christ, nor attributes to them justice or merit, but depends entirely on the grace of God in regard to his justification; and therefore, in this antithesis, he does not oppose faith alone to good works done through faith, but faith to works done without faith and the grace of Christ. Lastly, In verse 13 et seq., he opposes to each other “the law” and “faith,” in the same sense in which he had before opposed “works” and “faith,” and in which he is wont in other passages, to oppose “the law” and “grace.” When it clearly appears that by the works which the Apostle excludes from the act of justification, we are to understand merely the works of the law which proceed from our own powers, and by which a perfect and unbroken obedience to the law is performed, and by which, therefore, a man thinks (though falsely) that he merits justice; but not the works of grace which flow from the faith of Christ. (William Forbes, Considerationes Modestae Et Pacifica Controversiarum: Tom 1. De Justificatione [J. H. Parker; 1850], Book 1, Chapter 4, pp. 51, 53)

 

On “Sola Fide” in the Patristics:

 

Read the passages in the authors themselves; but if you read all these, and whatever others can be cited for this opinion, with a mind pure and free from all party feeling, you will clearly see that, by the word ‘alone’, the Fathers never intended simply to exclude all works of faith and grace from the causes of justification and eternal salvation; but, in the first place, the natural and Mosaic laws; secondly, all works done by our own strength, without faith in Christ and the preventing grace of God; thirdly, a false faith or heresy, to which, and not to works, they here oppose faith; fourthly, the absolute necessity (viz. when either the power or the opportunity to do such works is awanting,) of external works, even those that are done from grace, as love, penitence, reception of the sacraments, &c.; for then, faith alone, without external works, is sufficient, yet not without some good affections of penitence and love of God, which are internal works. (William Forbes, Considerationes Modestae Et Pacifica Controversiarum: Tom 1. De Justificatione [J. H. Parker; 1850], Book 1, Chapter 4, p. 61)

 

 

On 2 Cor 5:21:

 

As to what is said that God “hath made Christ, Who knew no sin, &c.,” it has this meaning: ‘God has made Christ sin for us,’ i.e., ‘a victim or sacrifice for our sins,’ as many both ancients and moderns, interpret the word ‘sin’ in this verse from many passages in the Old Testament; or’ A man obnoxious to death, miseries and various calamites, and thereby like to sinners,’ so that by ‘sin,’ ‘the likeness of sin,’ or ‘the punishment of sin,’ be understood so;--so others, or thirdly, as S. Chrysostom and others of the Greeks, ‘For our sakes He treated Him as sin itself, as crime itself,’ i.e., ‘as a man signally depraved,’ as being Him on Whom He had laid the iniquity of us all, viz., when for us He subjected Him to the death of the cross, by which accursed and ignominious kind of punishment infamous criminals were wont to be punished; ‘That we through Him,’ in the Greek it is ‘in Him’, which is a Hebraism for ‘through Him,’ and so OEcumenius expounds it; “through Him,” i.e., ‘through the merits of Christ’’ “might be made the justice of God,” i.e., ‘truly just,’ viz., with that justice which is given to us by God, and is pleasing to Hm for Christ’s sake, for all sins having been forgiven, and we ourselves sanctified by the Spirit of Christ. Consult all the more learned interpreters, as well ancients as moderns, on the text, for we are not now writing commentaries. So that nothing is more foreign to this passage than what is inferred by those who defend this opinion, viz., that all our justice whereby we are justified before God is external, to wit, the very justice of Christ, which becomes ours by God’s gratuitously imputing it to us; in the same way (so they speak) in which Christ was made sin, or a sinner, not on account of sin inherent in Him, but because of the imputation of our sins &c. (William Forbes, Considerationes Modestae Et Pacifica Controversiarum: Tom 1. De Justificatione [J. H. Parker; 1850], Book 2, Chapter 23, pp. 129, 131)

 

 

On James 2 and the “Justification” of Abraham:

 

That what the Apostle says of Abraham’s justification by works is not to be taken as the mere declaration of justice before men, but of justification before God itself, is evidently proved from verse 23, where the Apostle expressly affirms, that the Scripture was fulfilled, which affirms that faith, (namely that faith which is living and working), was imputed to him for justice, and that he himself by that justification was called the friend of God, or was accounted by God to be His friend: nor can the other example (that of the justification of Rahab by works,) which is adduced to confirm this proposition be otherwise understood.

 

4thly, That which is said, ‘Ye see, therefore, that a man is justified by works and not by faith only,’ cannot be understood of the declaration of justice before men, unless we say that the declaration is made not merely by works, but also by faith itself; which cannot be; since no one can see another’s faith, in itself and by itself, inasmuch as it is hid in his heart; by works only it can be seen in a certain manner, (provided it be living and efficacious,) as Piscator rightly says, not indeed infallibly, but only probably, whence it is said, ‘Show me thy faith by thy works, &c.’ (William Forbes, Considerationes Modestae Et Pacifica Controversiarum: Tom 1. De Justificatione [J. H. Parker; 1850], Book 4, Chapter 5, pp. 413, 415)

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

William Forbes (1585-1634; Anglican Bishop of Edinburgh) on Sola Scriptura and


All Protestants confess that the general and adequate object of justifying faith is all truth revealed by God in Scripture . . . I say in Scripture, because the adequate and infallible rule on which saving faith rests, is contained, actually or virtually, in the Scriptures alone. (William Forbes, Considerationes Modestae Et Pacifica Controversiarum: Tom 1. De Justificatione [J. H. Parker; 1850], Book 1, Chapter 2, p. 19)

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Christopher Bryan (Anglican) on Matthew 2:23

  

This verse is a notorious problem for interpreters. Matthew makes three changes from his usual formula for introducing quotations from Scripture. (1) He replaces “the prophet” with “the prophets.” (2) Instead of the participle “saying” he has the conjunction “that (οτι).” (3) The text itself, “He shall be called a Nazarene (Ναζωραιος κληθησεται)” corresponds to no known biblical text. These changes have led some commentators to suppose that Matthew intends not to quote directly from a single passage in his customary fashion, but to summarize what he regards as the import of prophecy in general, having in mind more than one text. Three main sources may be seen for his summary: the title נזיר, of holy persons dedicated to God (cf. Judges 3.2-7); Isaiah’s messianic promise of “a shoot out of the stock of Jesse and a branch (נֵצֶר) out of his roots” (11.1); and, of course, the place name “Nazareth” itself, which has suggested the linking of these ideas and the person of Jesus. That there is no actual etymological connection between נזיר, נֵצֶר and Ναζαρετ is, of course, beside the point: the only point that matters is what Christians may have made of the evident homeophonies between the three words . . . (Christopher Bryan, Mary of Nazareth: The Mother of Jesus as Remembered by the Earliest Christians [New York: Seabury Books, 2024], 178 n. 60, emphasis in bold added)

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Blog Archive